U.S./El Salvador Report 2/12/11

Producer/Host: Kathleen March

This is Kathleen March with WERU’s US-El Salvador Report. This week we discuss Argentina’s remark about the International Law Enforcement Academy as successor to the School of the Americas. The report has been prepared by the University of Maine in collaboration with Radio Sumpul in El Salvador and US-El Salvador Sister Cities.
Desde que la Academia Internacional para el Cumplimiento de la Ley (ILEA, por sus siglas en inglés), financiada por Estados Unidos, estableció una base en el istmo, salieron grupos en su contra que consideraban que era otra Escuela de las Américas y que el objetivo sería enseñar a torturar. Costa Rica, escogido antes que El Salvador como sede, no permitió que la academia funcionara dentro de sus fronteras. Así empezó a funcionar en septiembre de 2005. ?? Las dudas sobre la ILEA siguen: el canciller argentino Héctor Tímerman dijo hace poco que es una escuela de tortura igual que la Escuela de las Américas que funcionó en Panamá entrenando en métodos de tortura, asesinato y represión. ??Tímerman la ha llamado “sucesora de la Escuela de las Américas, que en el pasado dictaba técnicas golpistas y cursos de torturas y persecución a enemigos políticos”. ??
El director de la PNC Carlos Ascencio, ha negado que la ILEA, sea como la antigua Escuela de las Américas. “Eso es totalmente falso, declaraciones infundadas y desafortunadas porque desprestigian una institución que ha estado haciendo todo lo contrario”, insistió, añadiendo que es un “privilegio para nosotros el hecho de tener esa instancia en nuestro país, en la que estamos capacitando a personal de la Policía Nacional Civil, junto con estudiantes de otras policías de la región, fiscales y jueces. Entonces es un lujo que tenemos esa escuela”. ??Durante la guerra civil salvadoreña algunos de los principales miembros del ejército se graduaron de la Escuela de las Américas y cometieron crímenes de lesa humanidad, como Roberto D’Aubuisson, acusado de ser el autor intelectual del asesinato del Arzobispo Romero en 1980. ??
Se dice que la antigua Escuela de las Américas de Panamá se llama ahora Instituto del Hemisferio Occidental para la Cooperación de Seguridad, y está en Fort Benning, Georgia. ? Henry Fino, abogado del Instituto de Derechos Humanos de la Universidad Centroamericana “José Simeón Cañas”, fue profesor de la ILEA, negó que ésta fuera igual a la Escuela de las Américas. ??Según Fino, la Escuela de las Américas era para militares; la ILEA es para la formación de policías, fiscales y jueces. La Escuela de las Américas era para la defensa nacional, y la ILEA es para la investigación y juzgamiento de delitos trasnacionales. ? Fino opina que el canciller argentino no se basa en un conocimiento real de la institución. ??“Yo creo que la comparación –entre ILEA y Escuela de las Américas- es no muy feliz, creería yo que no está fundamentado en el conocimiento de la ILEA”, dijo Fino, explicando que en la “Escuela de las Américas se les enseñaba a los militares que de los interrogatorios pasaban a la tortura.”. También Fino afirmó que durante un período algunos de sus colegas llegaban sin avisar a la ILEA a vigilar los cursos y nunca se descubrió que se enseñara a torturar. ??
Michael Perkins, director de la ILEA en El Salvador, dijo que aun cuando respeta la opinión de Tímerman, había hecho su comentario por “falta de conocimiento de la ILEA”. El canciller Hugo Martínez insistió: “Este tipo de asuntos lo tratamos por los canales diplomáticos, y a ese nivel le daremos el tratamiento respectivo”. La misión de la ILEA es capacitar a profesionales de la aplicación de la ley en Latinoamérica y el Caribe y proporcionarles las técnicas modernas para combatir el crimen transnacional de forma eficaz, según las autoridades. ?La ILEA en El Salvador es una de cinco en el mundo.
Clinton creó la International Law Enforcement Academy (ILEA) en El Salvador en 1995. ILEA dice que su objetivo es “apoyar la construcción de la institucionalidad de la justicia penal y fortalecer las relaciones en la comunidad del cumplimiento de la ley en la región”. La capacitación se centra en “los crímenes transnacionales, derechos humanos y el estado de derecho, con énfasis en el tráfico de drogas, trata de personas, terrorismo, lavado de dinero y otros crímenes financieros”. ??La academia se estableció en varios países – el primero fue Hungría – tras convenios con el gobierno de los EE.UU. Desde 2005, ha entrenado a casi 2.200 sudamericanos en cursos anti-pandillas, investigaciones post-explosión, y otros.
Las sospechas surgieron en EE.UU.: en 2005 el grupo de School of Americas Watch clasificó a la ILEA como “escuela de asesinos”. El fundador del grupo, el reverendo Roy Bourgeois, declaró que la academia significa “un retroceso en términos democráticos” y “un camino para seguir controlando a Latinoamérica”. También fue denunciada en 2007 por la organización Comité en Solidaridad con el Pueblo de El Salvador (CISPES), que acusó a la ILEA de falta de transparencia y pidió que el Congreso de los EE.UU. dejara de financiarla.
This was Kathleen March with WERU’s US-El Salvador Report. This week’s topic was Argentina’s remark about the International Law Enforcement Academy as successor to the School of the Americas. The report was prepared by the University of Maine in collaboration with Radio Sumpul in El Salvador and US-El Salvador Sister Cities.

U.S./El Salvador Report 2/5/11

Producer/Host: Kathleen March

Transcript:

This is Kathleen March with WERU’s US-El Salvador Report. This week’s topic is the new Salvadoran reading campaign. The report has been prepared by the University of Maine in collaboration with Radio Sumpul in El Salvador and US-El Salvador Sister Cities.
El 3 de febrero la Secretaría de Cultura de El Salvador anunció que se dará inicio a una campaña para promover la lectura en la que se llevarán los libros a parques, asilos de ancianos, cárceles y orfanatos. Asimismo, la campaña se apoyará en las bibliotecas públicas y escolares.
“Este plan tiene un especial interés en niños y en adolescentes, pues … son ellos especialmente quienes poseen enorme potencial de generar y replicar el conocimiento, así como también el de afirmar fundamentos que los guíen en el futuro”, dijo el secretario de Cultura, Héctor Samour, cuando anunció el plan. Samour prometió que el proyecto tratará de establecerse en los 14 departamentos del país, que no tendrá lugar únicamente en la capital, San Salvador.
Dijo también Samour que: “Hoy iniciamos un cambio que va más allá de la llamada semana nacional de la lectura, más allá también de un año dedicado a un autor (…) Con este plan el esfuerzo y el trabajo serán más constantes”.
El secretario explicó que como parte de la iniciativa, durante un año se dedicará un mes a un autor salvadoreño. El primero será Roberto Armijo, seguido de Matilde Elena López en marzo; Claribel Alegría en abril; Francisco Andrés Escobar en mayo; Melitón Barca en junio y Yolanda Martínez en julio. A estos autores seguirán Oswaldo Escobar en agosto; Pedro Escalante en septiembre; Lilian Serpas en octubre; Ignacio Ellacuría en noviembre; José María Méndez en diciembre y, finalmente, Álvaro Menéndez para el mes de enero del 2012.
El subdirector de Bibliotecas y Plan de Lectura, Manuel Fernando Velasco, aclaró que el plan de lectura no incluirá solamente textos de poesía, novela, cuento, ensayos y otras formas de creación literaria, sino que también se piensa “promocionar la lectura de otro tipo de textos filosóficos, sociológicos, históricos, geológicos y científicos”. Velasco describió actividades en las que se llevarán los libros a los parques o las plazas usando pequeños vehículos que harán un servicio de préstamo o que promocionarán lecturas colectivas de obras.
Por su parte, Carlos Serpas, el director de Publicaciones e Impresos, anunció que se ha calculado que este año unos 50.000 libros serán distribuidos en los lugares en que se pueda crear el mayor impacto, atrayendo el mayor número de lectores. Estos libros se sumarán a los 180.000 que fueron publicados el año pasado y a las colecciones que se encuentran ya en las 14 bibliotecas públicas de El Salvador.
Ya en marzo del 2010, el Ministerio de Educación había anunciado el deseo de reducir el índice de analfabetismo a un 4% para finales del 2014, a través del “Plan Nacional de Alfabetización”.??El Ministro de Educación y Vicepresidente de la República, Salvador Sánchez Cerén, explicó que se espera reducir el analfabetismo a través de programas radiales.??El programa impulsará la educación básica y media junto con la preparación técnica-profesional, detalló el funcionario.??El programa de alfabetización tiene como objetivo abarcar todos los sectores sociales, incluyendo las comunidades indígenas han sido excluidas del desarrollo y la educación.??
Sólo en el municipio de Izalco hay 8 mil personas, 5 mil de ellas mujeres, que son analfabetas. Las mujeres, principales afectadas, representan el 62% de la población analfabeta.?“Uno de los problemas es la desigualdad entre hombres y mujeres, por ello nuestras metas son alfabetizar a las mujeres. Hay que darles espacio”, señaló Sánchez Cerén.?“No saber leer y escribir es no estar preparados para la vida, la educación es un derecho”.
This has been Kathleen March with WERU’s US-El Salvador Report. This week’s topic is the new Salvadoran reading campaign. The report was prepared by the University of Maine in collaboration with Radio Sumpul in El Salvador and US-El Salvador Sister Cities.

U.S./El Salvador Report 1/29/11

Producer/Host: Kathleen March

Transcript:

This is Kathleen March with WERU’s US-El Salvador Report. Our topic today is the issue of emigration/immigration. The report has been prepared by the University of Maine in collaboration with Radio Sumpul in El Salvdor and US-El Salvador Sister Cities.
Cuesta aproximadamente 12.500 dólares arrestar, detener y deportar a cada persona que llega ilegalmente a Estados Unidos, según un funcionario de inmigración. Kumar Kibble, subdirector de la oficina federal de Inmigración y Aduanas (ICE, por sus siglas en inglés), indicó esta cifra ante una subcomisión de la Cámara de Representantes.
Se pregunta si el gobierno del presidente Barack Obama está haciendo lo necesario para detener a las personas indocumentadas que trabajan en Estados Unidos. La ICE deportó a más de 390.000 personas de Estados Unidos en el año 2010. Por lo tanto, se ha desembolsado casi 5.000 millones de dólares en sacarlas del país. Hay aproximadamente 11 millones de personas en Estados Unidos que no tienen los documentos obligatorios.
En el estado de Virginia el año legislativo 2011 ha comenzado con una dedicatoria especial para los inmigrantes indocumentados: hay 12 propuestas de ley que buscan reforzar las medidas de control. Las propuestas que recibió la Asamblea Estatal de Virginia incluyen el prohibir que los estudiantes indocumentados entren a la universidad y a los community colleges.
Las propuestas tienen como autores a los legisladores conservadores en un estado mayormente republicano, en el que ha habido más debate contra la inmigración ilegal en comparación con otros estados vecinos como Maryland o como el Distrito de Columbia.
En Virginia, activistas pro inmigrantes fueron a la capital, Richmond, para comunicarles a los legisladores su preocupación por el tema. El salvadoreño Walter Tejada, concejal del condado de Arlington, asistió a la reunión y expresó su apoyo a representantes de organizaciones que trabajan con los inmigrantes indocumentados en el norte de Virginia. Tejada está en su segundo período como concejal de Arlington. Observó que las propuestas de Virginia son semejantes a lo que se ha visto en los últimos tres años, con intentos de limitar aún más el acceso a algunos de los derechos para los indocumentados. Comentó Tejada: “… ya es muy difícil que los chicos que no tienen papeles vayan a la universidad por lo caro que es, pero aún así hacen grandes sacrificios para educarse. Y ahora se les quiere cerrar las puertas por completo. Eso es inmoral”.
La Coalición de Organizaciones Latinas de Virginia se ha puesto al frente de lucha contra las iniciativas legales presentadas por representantes como Christopher Peace, republicano, que intenta eliminar toda posibilidad de formación profesional para indocumentados, aunque paguen hasta tres veces más que los residentes legales y ciudadanos. El delegado Todd Gilbert, también republicano, introdujo otra iniciativa de ley que obligaría a los padres a revelar el estatus de los niños que buscan entrar a las escuelas públicas de Virginia; esta propuesta contradice la regulación federal hacia el sistema educativo.
La Asamblea de Virginia iniciará el debate de las nuevas propuestas de ley. Hay dos tendencias: los que creen en la necesidad de abrir puertas a los indocumentados que ya están en el país y los que se oponen tajantemente a prestarles beneficios de cualquier tipo.
Hace unos días el presidente Funes mostró su “agrado, satisfacción y emoción” por el anuncio del mismo presidente de Estados Unidos, Barack Obama, de viajar a El Salvador en marzo. La visita de Obama, según Funes, muestra interés del presidente estadounidense en consolidar la alianza estratégica con su país. El 25 de enero, Funes dijo que quería abordar con Obama los temas de migración y seguridad. “El combate a la inseguridad de la región, especialmente el combate al crimen organizado y a su expresión más brutal, que es el narcotráfico, este es un tema que ha sido preocupación de los Estados Unidos y no me cabe ninguna duda que será un tema de agenda”, explicó Funes. El otro tema obligado será la migración de los salvadoreños.
Funes se mostró contento de que Obama, en su discurso ante el Congreso de Estados Unidos, haya vuelto al tema de la reforma migratoria. Según el presidente salvadoreño, “Decía que aunque hay diferencias entre republicanos y demócratas sobre el tema migratorio, al menos, propuso que se pongan de acuerdo en la necesidad de entrar a la discusión del tema”.
This has been Kathleen March with WERU’s US-El Salvador Report. Our topic today was the issue of emigration/immigration. The report was prepared by the University of Maine in collaboration with Radio Sumpul in El Salvador and US-El Salvador Sister Cities.

U.S./El Salvador Report 1/22/11

Producer/Host: Kathleen March

Transcript:

This is Kathleen March with WERU’s US-El Salvador Report. Our topic this week concerns the remittances sent by Salvadorans in 2010 and a project for their investment. The report has been prepared by the University of Maine in collaboration with Radio Sumpul in El Salvador and US-El Salvador Sister Cities.
El Salvador cerró 2010 con un total de más de 3.500 millones de dólares en forma de remesas familiares, cifra que indica un crecimiento del 2,2%, según un informe del Banco Central de Reserva. Según este banco, en diciembre se superó los más de 3.400 millones de dólares de 2009.
El mes de mayor ingreso de remesas fue marzo, con más de 340 millones de dólares, lo que significó un aumento del 8,7% con respecto a marzo de 2009 (casi 316 millones de dólares). El promedio mensual del año 2010 fue de 295 millones, superando los casi 290 millones del 2009.
Las remesas ayudan a mantener la economía dolarizada de El Salvador. Hay aproximadamente 2,8 millones de salvadoreños, 2,5 millones de los cuales residen en Estados Unidos, que envían estas remesas. Las que son enviadas desde Estados Unidos crecieron un 1,1 por ciento a tasa anual en diciembre, debido a las fiestas, informó el mismo Banco Central.
Este dinero, el principal apoyo de la economía de este país, llegó a 340 millones de dólares en diciembre, un poco más de los 336,5 millones de dólares del mismo mes en 2009. Aun así, las remesas no han alcanzado el nivel que tenían antes de la crisis económica global que empezó en 2008.
“El factor que más ha impedido la recuperación de las remesas familiares enviadas a El Salvador es el desempleo en los Estados Unidos, país que es el principal receptor de migrantes salvadoreños”, explicó el Banco Central de Reserva.
Las remesas equivalen a un 16,4 por ciento del Producto Interno Bruto (PIB) de El Salvador.
Se había calculado oficialmente que las remesas podían crecer un 5% en 2010, pero, según había anticipado en diciembre pasado el presidente del Banco Central, esa meta no se alcanzaría. El Presidente del Banco atribuyó el bajo crecimiento de las remesas a las “tasas de desempleo hispano” en EE.UU. Por su parte, en los próximos meses el gobierno de Estados Unidos presentará un proyecto para ayudar a Honduras y El Salvador en la inversión de recursos provenientes de las remesas de sus ciudadanos en territorio estadounidense.
Con el nombre de Iniciativa Puente (Bridge Initiative), el programa será implementado este año en las dos naciones centroamericanas con el objetivo de hacerle los ajustes necesarios y después exportarlo al mundo en desarrollo.”Ya firmamos el acuerdo con El Salvador y Honduras y ahora estamos en proceso de implementarlo”, explicó el secretario asistente para asuntos económicos, energéticos y de negocios del Departamento de Estado, José Fernández. El programa desea fomentar proyectos que ayuden a la sociedad a crecer económicamente. Un ejemplo sería la construcción de carreteras a zonas incomunicadas, con el objetivo de fomentar el comercio. Habría también proyectos para dotar a comunidades de electricidad a bajo costo y construir puertos.
El representante estadounidense no proporcionó una cifra para los recursos que podrían movilizarse mediante la iniciativa; el monto dependería de la situación económica y de la capacidad de los proyectos para atraer financiamiento privado. Estados Unidos ayudará a los gobiernos de El Salvador y de Honduras a que creen “el tipo de instrumento que los ayuden a canalizar esos fondos a proyectos de infraestructura”. “Lo haremos de manera que no se pongan en el menor peligro las remesas que manden las personas desde aquí”, declaró Fernández.
This has been Kathleen March with WERU’s US-El Salvador Report. This week we discussed the remittances sent by Salvadorans in 2010 together with a project for their investment. The report was prepared by the University of Maine in collaboration with Radio Sumpul in El Salvador and US-El Salvador Sister Cities.

U.S./El Salvador Report 1/15/11

Producer/Host: Kathleen March

Transcript:

This is Kathleen March with WERU’s US-EL Salvador Report. This week we discuss the end of the occupation of the Cathedral by groups of persons affected by the civil war. The report is prepared by the University of Maine in collaboration with Radio Sumpul in El Salvador and US-El Salvador Sister Cities.
Los ex combatientes y lisiados de guerra efemelenistas que se habían encerrado en la Catedral de San Salvador desde el 20 de diciembre acordaron el 8 de enero por la tarde abandonar el edificio. Las actividades religiosas pudieron volver a tener lugar en el templo el mismo día. La liberación de la Catedral fue posible porque el Gobierno y los representantes de al menos 14 organizaciones de ex combatientes y veteranos de guerra llegaron a un acuerdo el pasado viernes a la medianoche en la Casa Presidencial.
Según David Rivas, secretario de Comunicaciones de la Presidencia, el Gobierno se comprometió a que las demandas de este grupo serán incluidas y tendrán prioridad en la mesa creada por el Ejecutivo el año pasado para tratar el tema. Una de las peticiones es que a hombres y mujeres que perdieron a sus hijos en el largo conflicto armado se les pague una pensión equivalente al salario mínimo.
“Vamos a apelar a monseñor Rosa Chávez como garante de estos acuerdos”, dijo Pedro Ortega, secretario general de Asociación Salvadoreña de Lisiados y Discapacitados de la Guerra (ASALDIG). El obispo asistió a la negociación como “testigo de honor”. Afirmó el religioso que espera no volver a intervenir en una situación similar: “Será la última vez que nosotros estaremos involucrados en una gestión de un templo ocupado. Estamos contentos de que esto terminó bien”.
El 8 de enero, por la tarde, fueron retiradas las primeras pancartas después de 18 días de ocupación. El día 13 un grupo de miembros de la Asociación de Lisiados de Guerra empezó una marcha desde el parque Cuscatlán hasta la Asamblea Legislativa. Según estos manifestantes, la marcha tiene el principal objetivo de entregar a los diputados una comunicación en que piden la aprobación de las reformas pendientes a la Ley de Beneficio para la Protección de Lisiados y Discapacitados a Consecuencia del Conflicto Armado.
Estas reformas pendientes fueron presentadas a la Asamblea Legislativa en 2005; están relacionadas con la salud integral, la dignificación de las pensiones y el deseo de que los padres de ex combatientes que fallecieron durante el conflicto armado reciban una pensión. La marcha, aunque no de un grupo muy numeroso, ha generado problemas de tráfico en la zona y la Policía de Tránsito pide que los automovilistas circulen por calles diferentes para no contribuir al embotellamiento de vehículos.
Los ex combatientes y lisiados mantuvieron cerrada la Catedral capitalina desde el 20 de diciembre, presionando para que el Gobierno cumpliera sus peticiones. La liberación fue posible debido a un acuerdo entre el Gobierno y representantes de varias organizaciones de ex combatientes y veteranos de guerra.
La Asociación de Lisiados de Guerra de El Salvador Héroes de noviembre del ochenta y nueve, fue fundada el 12 de julio de 1997, como una nueva opción organizativa para los lisiados de guerra del FMLN provenientes de la población civil. En la 2a. Asamblea Nacional de Delegados de diciembre de 1998, se decidió abrir la afiliación también a lisiados de la Fuerza Armada de El Salvador.
Este grupo afirma ser una asociación de carácter ‘gremial, humanitario, democrático y sin fines de lucro’. Está basado en los principios de ‘equidad, justicia social, participación y toma de decisiones desde la base, unidad y solidaridad, con la misión de lograr la inserción social y productiva de todos los miembros, como situación previa para lograr su rehabilitación integral’.
Es una asociación legal. Después de cinco años de esfuerzo, en el 2002 se consiguió a través de los acuerdos negociados y firmados con el Gobierno de El Salvador. Los estatutos de la Asociación fueron publicados en el Diario Oficial N° 9, de febrero del 2002.
Es la asociación más grande de lisiados de guerra en El Salvador y la más grande de discapacitados en general. Cuenta actualmente con casi 5.000 afiliados (el 25% de ellos son mujeres) que se encuentran en los 14 departamentos del país. Tiene estructuras organizativas elegidas (Directivas Departamentales) y más de 50 Directivas Locales o municipales.
Los principales objetivos de la Asociación de Lisiados, según su página web, son:
• Lograr la incorporación de la mayor cantidad posible de lisiados a la Asociación y convertirla en la auténtica expresión organizativa de todos los lisiados de guerra de El Salvador.
• Defender los intereses de los lisiados ante el Fondo de Protección de Lisiados, ante el Estado y ante la sociedad.
• Promover y apoyar la rehabilitación integral, (física, mental, laboral, social) de todos los miembros de la Asociación.
• Elaborar e implementar proyectos y programas socio-económicos que contribuyan a mejorar las condiciones de vida de los miembros de la Asociación.
• Desarrollar relaciones solidarias y de cooperación con instituciones nacionales e internacionales.
• Incidir positivamente en la formulación y definición de políticas públicas que afecten la vida de los y las lisiadas de guerra.

This has been Kathleen March with WERU’s US-EL Salvador Report. This week we discussed the end of the occupation of the Cathedral by groups of persons affected by the civil war. The report was prepared by the University of Maine in collaboration with Radio Sumpul in El Salvador and US-El Salvador Sister Cities.

U.S./El Salvador Report 1/8/11

Producer/host: Kathleen March

Transcript: This is Kathleen March with WERU’s US-El Salvador Report. This week’s report is on the continued occupation of the cathedral in San Salvador by victims of the Civil War. The report has been prepared by the University of Maine in collaboration with Radio Sumpul in El Salvador and US-El Salvador Sister Cities.
La catedral de San Salvador sigue ocupada por un grupo de lisiados de la guerra civil (de 1980 á 1992), después de más de dos semanas de protesta en la que exigían un aumento en su pensión y su incorporación al sistema de pensiones de padres de ex guerrilleros y ex militares muertos en el conflicto. El secretario de la organización, Pedro Ortega, aseguró que la protesta continuará “por tiempo indefinido” hasta recibir una “respuesta positiva del presidente” Funes.
Ortega y otras 40 personas, que incluyen unos 20 ancianos, permanecen desde el pasado 20 de diciembre en la iglesia y en la calle cercana, donde han colocado pancartas, sillas y un toldo. Reciben agua, comida y atención médica de voluntarios. “Como ancianos estamos viendo si nos dan la pensión, ese es el objetivo de estar aquí”, dijo Miguel Ángel Portillo, de 76 años, dos de cuyos hijos fallecieron en la guerra civil. Portillo dice que es militante de la antigua guerrilla del FMLN.
La Conferencia Episcopal de El Salvador afirma que se siente “conmovida” por “la pobreza y el desvalimiento de los padres de los ex combatientes muertos durante el conflicto armado” y ha pedido que el Gobierno establezca un diálogo con el grupo. Al mismo tiempo, los religiosos han afirmado que se debía llevar a cabo la “entrega inmediata de la catedral” y han solicitado que “nunca se repitan las tomas de templos (…), pues existen otros medios y espacios más apropiados para exigir el cumplimiento de los propios derechos”. La asociación de lisiados no permitió que se celebraran las misas de Navidad y Año Nuevo, entre otras, y ha habido enfrentamientos con algunos feligreses que les han pedido abandonar el templo. El 22 de diciembre Funes anunció el primer pago desde la firma de los acuerdos de paz de 1992 de un aguinaldo para más de 11.200 lisiados, discapacitados y beneficiarios de los ex combatientes, sumando 19,5 millones de dólares, sin que lograra que los manifestantes abandonasen el sitio.
Según los organismos humanitarios, la guerra civil de El Salvador causó 75.000 muertos, 8.000 desaparecidos y dejó 12.000 lisiados, incluyendo ex guerrilleros, ex integrantes del Ejército y civiles.
En diciembre un grupo de miembros de la Asociación de Lisiados y Discapacitados de Guerra Civil se apoderó de la catedral de San Salvador para exigir al Gobierno que aumente el monto de su pensión y la incorporación al sistema de pensiones de los padres de ex guerrilleros y ex militares fallecidos, y la mediación de la Iglesia para comenzar las negociaciones.
La respuesta de Monseñor Escobar ha sido que mientras los manifestantes estén en el templo la Iglesia Católica no servirá de mediadora del conflicto, porque con la toma están siendo agredidos: “No es que no queramos y que no estemos sensibles al problema, pero de esta manera no podemos ser parte de la negociación”, comentó. “Suplicamos al Señor que la catedral de San Salvador sea entregada pronto, lamentamos que esté tomada y pedimos al Señor que pronto se nos entregue”, expresó el Monseñor al terminar la misa dominical que tuvo lugar en la iglesia Sagrado Corazón, ya que no se podía celebrarla en la catedral.
Escobar Alas anunció que se ha presentado una carta que fue firmada por todos los obispos de la Conferencia Episcopal, en la que se declara que la toma de la catedral es un “acto sacrílego” y no se justifica, “La toma de un templo vulnera el derecho inalienable de las personas de dar culto a Dios. Exigimos la entrega inmediata de la Catedral y pedimos que nunca más se repita este hecho”, dijo el religioso. El arzobispo no considera que sea necesario pedir la intervención de la Policía Nacional Civil para desalojar la Catedral; prefirió contar con la conciencia de los dirigentes que están al frente de la toma, ya que esta acción afecta a los fieles y a las actividades que en ella suelen tener lugar. No obstante, Monseñor Escobar Alas ha afirmado que el Gobierno del presidente Funes debería organizar un proceso de negociación para encontrar soluciones justas.
Los dirigentes de las organizaciones de lisiados de guerra que se encuentran en Catedral reaccionaron negativamente y repitieron que no se rendirán ante las declaraciones del arzobispo Escobar Alas, en las cuales dice que no serán mediadores del conflicto mientras los manifestantes continúen.? Según Pedro Ortega, en las tres reuniones que han sostenido con Monseñor Rosa Chávez, han estado de acuerdo que las misas dominicales se realicen en la capilla de la Cripta.?“Nos parece injusto que la iglesia se pronuncie de esa manera, porque el segundo mandamiento que Jesús dejó es amarás a tu prójimo como a ti mismo y con esa postura están demostrando que no profesan la fe de Jesús… No nos movemos de aquí hasta tener una respuesta”, dijo Ortega.?Esperan que con la finalización de las vacaciones navideñas, el Gobierno y la Procuraduría de Derechos Humanos formen una mesa de negociación, pero de no ser así, “hemos aguantado 14 años en la guerra, podemos continuar los tres años que le faltan al Gobierno de Funes”, agregó Ortega.? Los manifestantes insistieron en que no entregarán el templo mientras el presidente Funes no envíe un delegado que se comprometa a dar una solución al problema; consideran que ni la Iglesia Católica, ni el Gobierno se interesa por la situación de los pobres. Dice Daniel Hernández, presidente de los lisiados de guerra : “Sólo muertos nos sacarán de la Catedral”.
This has been Kathleen March with WERU’s US-El Salvador Report. This week’s report is on the continued occupation of the cathedral in San Salvador by victims of the Civil War. The report was prepared by the University of Maine in collaboration with Radio Sumpul in El Salvador and US-El Salvador Sister Cities.

U.S./El Salvador Report 1/1/11

Producer/Host: Kathleen March

Transcript:

This is Kathleen March with WERU’s US-El Salvador Report. This week we discuss the coming New Year in that country. The report was prepared by the University of Maine in collaboration with Radio Sumpul in El Salvador and US-El Salvador Sister Cities.
La noche del 21 de diciembre y madrugada del 22 de diciembre, por primera vez, el Gobierno salvadoreño se unió a los pueblos indígenas salvadoreños para celebrar el Año Nuevo de acuerdo con el calendario Maya y Náhuatl. La Dirección de Pueblos Indígenas de la Secretaría de Inclusión Social (SIS) y la Coordinadora Nacional Indígena (CNI) organizaron el acto, que tuvo lugar en el Sitio Arqueológico San Andrés (Tecpan para los pueblos autóctonos). Carlos Urquilla, Director General de la SIS, inauguró el festejo.
Los indígenas suelen celebrar el Año Nuevo en estas fechas según el calendario Maya y Náhuatl. Se marca el cierre de un ciclo solar y es el momento de renovar energías y dar gracias por el nuevo período que comienza. Se eligió San Andrés, sitio sagrado para los indígenas, que abren un ciclo de 52 años con un nuevo proceso de inclusión de su cultura, sus prácticas y su espiritualidad. En esta ocasión, también se ha querido fomentar la unidad entre los pueblos indígenas y el reconocimiento de sus derechos humanos y culturales.
El acompañamiento gubernamental ha sido un indicio de la voluntad de reconocer y respetar las manifestaciones de los pueblos que hacen la sociedad multiétnica y pluricultural del país. Ya no habrá invisibilidad de los pueblos indígenas, afirmó el Presidente Funes en su discurso ante el Primer Congreso Nacional Indígena en octubre, diciendo que “somos una sociedad enriquecida por la diversidad y es nuestro deber así reconocerlo y por lo tanto promover esas expresiones humanas, culturales, productivas y sociales diversas”.
Hubo ceremonias, danzas y música por la noche y a la madrugada. También participaron Tata Felipe Gómez, de los grupos indígenas de Guatemala, junto con representaciones de los pueblos indígenas Nahua-pipil, Nonualcos y Chorti y de los Kakawira y Lenca, la participación del Grupo Taltipac, Grupo Cultural Kaqchikel; Grupo de Danza Yaxa Natal y la Marimba Tradicional Kiché. Se bailaron las danzas de Tacaba y la Yegüita, terminando con una ceremonia para recibir el nuevo ciclo solar, a las 7:00 a.m. del día 22 de diciembre.
En otros sectores del país, las fiestas salvadoreñas de fin de año contarán con grupos musicales en vivo y cenas familiares. Parece haber mayor optimismo y esperanza de que la economía mejorará y habrá menos criminalidad. La gente también comenzó a buscar la cena del 31 de diciembre en los supermercados, comprando los alimentos para la última noche del año. Una de las tradiciones hispanas es comer 12 uvas a las 12 de la noche del 31 y pedir un deseo por cada mes. Desafortunadamente, el precio de la fruta está muy alto y muchos no podrán comprarla.
Tras un año difícil marcado por la crisis económica global, el gobierno de El Salvador asegura que ha empezado el proceso de recuperación. La población espera que el Año Nuevo sea mejor. Sin embargo, no será tan positivo el inicio de 2011: el 1 de enero comenzará el proceso de focalización del gas doméstico o propano. Después de varios años de subsidiar con el gas a todas las familias, comercios y sectores del país, a partir de 2011 el gobierno decidió que sólo la población que consuma menos de 95 kilovatios por hora podrá ser recibir el subsidio. El resto tendrá que pagar entre 12 y 13 dólares por cilindro, en vez de 5.25 centavos. La bombona de gas propano de 25 libras, que ahora cuesta $5.10, costará sobre $13, un incremento del 155%.
Alrededor de medio millón de familias que ahora reciben un subsidio directo tendrán que comprar producto más caro; las 900 familias que sí tendrán subsidio tendrán que realizar trámites burocráticos para reclamarlo. El Gobierno no cree que se vaya a crear una saturación de personas reclamando el subsidio, porque los cheques no se emitirán en un solo día sino en 28. El nuevo precio se anunciará el último día hábil de cada mes, según el coordinador del programa de ordenamiento de ese mercado, Óscar Samayoa. La bombona no tendrá precio fijo sino que variará mensualmente según oscilen los precios internacionales del gas. El precio internacional del producto será sólo uno de los elementos que se emplearán para hacer el cálculo. El consumo de energía determinará qué familias recibirán el beneficio, de forma parcial o total. Aquellos usuarios que consuman entre cero y 99.9 kilovatios hora recibirán el 100 por ciento del subsidio; aquellos que consuman entre 100 y 199.9 kilovatios hora recibirán sólo el 50 por ciento. Según el Ministerio de Economía, siete de cada 10 hogares serán subsidiados.

This has been Kathleen March with WERU’s US-El Salvador Report. This week we discussed the coming New Year in that country. The report was prepared by the University of Maine in collaboration with Radio Sumpul in El Salvador and US-El Salvador Sister Cities.

U.S./El Salvador Report 12/25/10

Producer/Host: Kathleen March

Transcript:

This is Kathleen March with WERU’s US-El Salvador Report. This week we return to the continuing violence in the country, possibly linked to narcotraffic from Mexico. The report has been prepared by the University of Maine in collaboration with Radio Sumpul in El Salvador and US-El Salvador Sister Cities.

El Salvador ante la amenaza del narco

En El Salvador hay muchas personas que tienen miedo de que el narcotráfico en México se extienda a su país. Ya el presidente, Mauricio Funes, expresó su preocupación en abril de este año. Indicio de esto es que el ejército está siempre presente en las calles de San Salvador. “Tenemos información de que han entrado a El Salvador con fines exploratorios”, dijo Funes refiriéndose a los carteles de la droga mexicanos que buscaban nuevas sedes para sus operaciones porque la política del presidente de México, Felipe Calderón, ha dado buenos resultados. Es posible que hayan entrado organizaciones como los Zetas en territorio salvadoreño y que estén colaborando con las maras o pandillas locales.
Según Douglas García Funes, jefe del Centro Regional Anti Pandillas, “Hemos tenido información de pandilleros que están siendo instrumentalizados u operan en el desplazamiento de drogas o dinero del corredor de la droga hacia los EE.UU., pasando por México”. Se cree que aproximadamente 15.000 jóvenes están involucrados en las maras o pandillas. El Salvador está entre los tres países del mundo con el mayor número de asesinatos por cabeza; gran parte de esa violencia es atribuida a la presencia de las “maras”, las pandillas que surgieron entre inmigrantes salvadoreños en Los Angeles en los años 80. La deportación de los pandilleros ha hecho que las “maras” se hayan convertido en un problema de seguridad muy grave en El Salvador.
De los 15.000 jóvenes – hombres y mujeres – que pertenecen a un grupo de delincuentes, algunos ya son la tercera generación de pandilleros. Los “mareros” ejercen un control territorial en algunas zonas del país, y no se descarta una colaboración o confrontación con la posible llegada de grupos de delincuentes mexicanos. En junio hubo un cambio en la política del estado hacia las pandillas. Un grupo prendió fuego a un microbús lleno de pasajeros en la capital. Murieron calcinadas diecisiete personas y el siniestro fue clasificado por el gobierno como “un acto de terrorismo”. No tardaría mucho el gobierno de Funes en promover una “ley anti-maras” que criminaliza la simple pertenencia a estos grupos y/o su financiamiento por medio de la extorsión. No obstante, continúa el debate político sobre esa ley, que no ha sido aplicada en su totalidad.
El gobierno de Funes ha desplegado más de 6.000 soldados – casi la mitad del ejército – en diferentes zonas del país, incluyendo los pasos fronterizos, las cárceles y las regiones donde hay más pandilleros. Estas medidas podrían servir como una preparación para la amenaza que vendría de la entrada de narcotraficantes mexicanos en El Salvador.
Dijo el canciller salvadoreño, Hugo Martínez, “lo que buscamos hacer es actuar de forma preventiva”.
Israel Ticas, un forense del ministerio público salvadoreño, es el funcionario que está a cargo de la exhumación de los cadáveres hallados en los cementerios clandestinos donde las pandillas entierran a sus víctimas: ya se han abierto 38 pozos que contienen pruebas de torturas, decapitaciones y mutilación: un nivel extremado de violencia. “En los últimos años las pandillas se han sofisticado” en su forma de enterrar los cadáveres, según Ticas. “… nos cuesta más encontrarlos; ahora dejan un cuerpo mutilado en un lado y la cabeza la dejan a cinco kilómetros”.
La combinación de maras y narcos, para muchos, sería una situación desastrosa.

This has been Kathleen March with WERU’s US-El Salvador Report. This week we returned to the theme of continuing violence in the country, which is thought by some to be linked to narcotraffic from Mexico. The report has been prepared by the University of Maine in collaboration with Radio Sumpul in El Salvador and US-El Salvador Sister Cities.